一、风雨
(原文)(译文)
/
风雨凄凄,(风凄凄呀雨凄凄,)
鸡鸣喈喈。(窗外鸡鸣声声急。)
既见君子,(风雨之时见到你,)
云胡不夷。(怎不心旷又神怡。)
/
风雨潇潇,(风潇潇呀雨潇潇,)
鸡鸣声声。(窗外鸡鸣声声绕。)
既见君子,(风雨之时见到你,)
云胡不瘳。(心病怎会不全消。)
/
风雨如晦,(风雨交加昏天地,)
鸡鸣不已。(窗外鸡鸣声不息。)
既见君子,(风雨之时见到你,)
云胡不喜。(心里怎能不欢喜。)
/
二,蒹葭
/
蒹葭苍苍,{河边芦苇青苍苍,)
白露为霜。{秋深露水结成霜。)
所谓伊人,(意中人儿在何处;)
在水一方。(就在河水那-方。)
溯洄从之,(逆着流水去找她,)
道阻且长。(道路险阻又太长。)
溯游从之,(顺着流水去找她,}
宛在水中央。(仿佛在那水中央。)
/
蒹葭凄凄,(河边芦苇密又繁,)
白露未干。(清晨露水未曾干。)
所谓伊人,(意中人儿在何处?)
在水之湄。(就在河岸那一边。)
溯洄从之,(逆着流水去找她,)
道阻且跻。(道路险阻攀登难。)
溯游从之,(顺着流水去找她,)
宛在水中坻。(仿佛就在水中滩。)
/
蒹葭采采,(河边芦苇密稠绸,)
白露未已。(早晨露水未全收。)
所谓伊人,(意中人儿在何处?}
在水之边。(就在水边那-头。)
溯洄从之,(逆着流水去找她,)
道阻且右。(道路险阻曲难求。)
溯游从之,(顺着流水去找她,)
宛在水中洲。(仿佛就在水中洲。)
/
三、月出
/
月出皎兮,(多么皎洁的月光,)
佼人僚兮,(照见你娇美的脸庞,)
舒窈纠兮,(你娴雅苗条的倩影,)
劳心悄兮!(牵动我深情的愁肠!)
/
月出皎兮,(多么素净的月光,)
佼人媚兮,(照见你妩媚的脸庞,)
舒体受兮。(你娴雅婀娜的倩影,)
劳心乱兮!(牵动我纷乱的愁肠!)
/
月出照兮,(多么明朗的月光,)
佼人燎兮,{照见你亮丽的脸庞,)
舒夭绍兮。(你娴雅轻盈的倩影,)
劳心惨兮!(牵动我憔盼的愁肠!)
/
注:原文中有极个别字略动。
阅读感言