《蝶恋花。春景》
——苏轼
花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。
墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐消,多情却被无情恼。
豁达或忧伤
——读苏轼《蝶恋花。春景》有感
每每读到子瞻的《蝶恋花》,总不自觉在“天涯何处无芳草”、“多情却被无情恼”这两句久久停留。一句“天涯何处无芳草”,道出的是超尘脱俗的豁达,还是在屡屡受挫后内心的小小忧伤?“多情却被无情恼”,实乃点睛之笔,让我之前对于这首词的疑惑豁然开朗。
在此之前,前辈们对这首词的赏析点评枚不胜举,对这首词的理解也是百家争鸣,见仁见智。很多人认为,“天涯何处无芳草”这一句把整首词点缀得大度豁达,把子瞻的豪放展现的淋漓尽致。史上把子瞻分在了豪放派词人那一类。没错,从他的“但愿人长久,千里共婵娟”、“大江东去,浪淘尽千古风流人物”到“竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生”,都无不展现出他豪放豁达的性情。但正如有句话所说,凡事都有双面性。何况是一个有血有肉的性情诗人子瞻呢?
好就好在这句“笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼”,把一个被定义为豁达诗人的他更加感性、柔软的一面展现在我们面前。一个“恼”字,足以表现他此时内心的抑郁,或许还有些许对残酷现实的失望吧!那么作为后人的我们又何以一定要在这首表达子瞻个人小忧伤的词上扣上豁达的帽子呢?
古人写诗作词,讲究短小精炼,尤其注重意境和韵律。正如子瞻的这首词,不管是上阕写的景,还是下阕抒的情,其意境之优美,韵律之工整,读过此词的人都有目共睹。总觉得把一首好词逐字逐句地用白话文翻译出来,是会失掉很多词里的精华的。就像一座华丽的宫殿,整体看起来是很美很壮观的,但如果你一定要拆了它来分块研究它,那么除了找到一块块的砖头、石头,你还能发现更多有价值的东西吗?
有句话说的好,“只可意会,不可言传。”对于词的赏析,用上这句话真的再合适不过。子瞻这首词的意境和韵味,是需要读者用心去品味的。讲出来的和写出来的,能表达出的词的精华,终究只是一小部分。如果我再一字一句地去把它赋予个人的色彩,那么这首词的韵味就已经被我破坏了大半了。
“花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐消,多情却被无情恼”。我真的舍不得用苍白的文字来破坏这意境的美好,我更是舍不得用你被赋予的豁达占有你表达小小忧伤的权利。或许有一天,今天的你我他都有了这种被赋予了某种定义的经历后,会有更多人和我一起感受子瞻这凄美的词后的忧伤。
阅读感言